Stock进货

Location:主页 > 实习就业 > Stock进货 >

Student management留学生管理

Author: Time:2018-01-23 16:30 Source:未知
In this paper:外国留学生管理办法 (国发[1985]121号 1985年10月15日国务院批转) ( 法宝联想 : 部门规章约2篇 地方法规规章约1篇 ) 第一章 总则 第一条 接受和培养外国留学生(以下简称留学生),...

Administrative measures for foreign students.
 
(guofa [1985] no. 121, issued by the state council on October 15, 1985)
 
 
 
(the magic number association: the department rules about 2 local rules and regulations about 1)
 
Chapter I general provisions
 
 
First article and to develop foreign students (hereinafter referred to as "foreign students"), is our country's international obligation, and promote China's education, science and technology, cultural exchanges with other countries and economic and trade cooperation, enhance the friendship between Chinese people and the people all over the world and understand a strategically important task, should actively be seriously.
 
 
Article 2 the foreign students should abide by the foreign policy and education system of our country, take into account the situation of the sending country, carry out the standard, choose the best admission, create the conditions, and gradually increase the policy.
 
 
Article 3 the teaching and training of foreign students is basically conducted according to the teaching plans formulated by various schools, but the necessary adjustments can be made in combination with the situation and requirements of overseas students.
 
 
Article 4 for international students, they should strictly request and help them in their study. Politically active, not imposed on others; Proper care in life, serious management.
 
Chapter ii acceptance of work.
 
 
Article 5 the categories of students who accept foreign students are Chinese students, specialized students, undergraduate students, graduate students and students. International students are restricted to the major of China's opening to the outside world. Top secret majors generally do not accept foreign students. The confidential major shall be subject to the examination and approval of the higher competent department of the school, and shall be reported to the national education committee for the record.
 
(magic number association: about 1 local laws and regulations)
 
 
Article 6 foreign students accepted in the name of the government shall be examined and approved by the national education committee; In the event of the completion of the national task, the institutions shall, through intercollegiate communication or other means, accept the foreign students and submit them to the competent authorities of the higher authorities and the national education committee for the record.
 
 
Article 7 the cultural level, age and health status of the overseas students shall be in conformity with the regulations of our country. Foreign students must abide by the laws of our country and the rules and regulations of our school.
 
For undergraduate and graduate students who apply for science, work, agriculture, medicine, management, etc., they must take the entrance examination according to the regulations (unless otherwise agreed by the agreement). If you are not qualified for the college entrance examination, you can enter the preparatory course for one year, and then you will be admitted to your undergraduate study after passing the final examination. Otherwise, you will be enrolled in a junior college or secondary school, or as a drop-out. If you are not qualified for the postgraduate examination, you may make an admission arrangement. In general, the students should be in accordance with their major.
 
 
Article 8 foreign students studying in China shall hold ordinary passports. Who hold diplomatic, official business, particularly (or official passport), shall be issued by the embassy before admission note, declare its during the study shall give up the privileges, and to our country public security organs to handle the relevant formalities.
 
Chapter iii teaching work.
 
 
Article 9 a good teaching job is the central part of cultivating overseas students. According to the education system and teaching plan of our country, the teaching should be arranged according to the actual situation of foreign students. We should strengthen teaching research, improve teaching methods and improve teaching quality. The study of foreign students should not only be strict, but also take care of their characteristics and difficulties. If necessary, they can add or subtract courses and contents, and they can also work independently to make them learn real skills.
 
 
Article 10 international students who cannot study in Chinese are required to study basic Chinese for one year after coming to China. After they have reached the prescribed standard, they may enter the professional study. Students who study Chinese language, literature, history, philosophy and traditional Chinese medicine need to learn basic Chinese for two years. Basic Chinese and preparatory courses are not included in the study period.
 
Political theory course is a compulsory course for students studying philosophy, politics, economics and scientific socialism. For foreign students studying other majors, as an elective course. Chinese general course or special lecture, foreign students volunteer.
 
Public sports classes are optional.
 
 
Article 11 the graduates, students majoring in science and technology, undergraduate and graduate students shall be given certificates of graduation. If the result is unqualified, the certificate of completion shall be issued. If you drop out of school, you will be given an associate degree in accordance with the relevant regulations. The trainees completed the study plan and issued the refresher certificate.
 
In accordance with the degree regulations of the People's Republic of China, undergraduate and graduate students may be conferred corresponding degrees. After returning to China in order to graduate employment, according to the need of sending countries, can be in a bachelor's degree in engineering, medical and agricultural science is given on the certificate and holder have engaged in the work of engineers, physicians, or agronomist.
 
 
Article 12 teaching materials, books, archives and materials of overseas students:
 
(1) all textbooks, handouts and reference materials provided to Chinese students in this field should be provided to international students in principle. Students may borrow books, newspapers, periodicals, documents and materials from the library. Students are allowed to subscribe to domestic publications, newspapers, journals and reference news. If professional learning needs, and does not involve the state secrets, the school leaders approve, can provide the domestic unfair development of books and periodicals, materials.
 
(2) for foreign books and periodicals and materials printed on photocopies, foreign students may borrow them from the library, except that they are not allowed to read any confidential books and materials that foreigners are allowed to read during the photocopying and distribution, but they shall not be duplicated.
 
(3) foreign students who need to make use of the historical archives of our country for their professional study should apply according to the procedures prescribed by the state archives bureau.
 
(4) all textbooks, handouts and materials sent to foreign students by the school shall be allowed to be carried or mailed out of the country by the foreign students' own study notes and professional learning recordings, videos and photographs; The documents and materials of the domestic unfair development bank shall be issued after the examination and approval by the school, and the customs shall be allowed to carry or mail out of the country.
 
Chapter iv professional practice and social practice.
 
 
Article 13 the relevant departments and schools shall, in accordance with the teaching plan, arrange foreign students to study with Chinese students or independently.
 
Liberal arts students related to professional social investigation, and is a component part of teaching, according to the school and local authorities have agreed to the research topic and the outline, arrange them to the relevant regions and units to collect information and data.
 
 
Article 14 the internship or investigation plan of foreign students shall be examined and approved by the school. To open areas and unclassified units, schools may contact them. To confidential unit, the competent department review by the school, and the consent by place unit of the competent department and to the consent of the people's governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government, the national education committee and at the same time a copy to the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the provincial public security bureau (). In addition to the above examination and approval procedures, the consent of the major military areas shall be applied. Go to b, c, ding class area, need to deal with travel card before the local public security organ.
 
 
Article 15 the departments and local people's government, we should arrange some factories, hospitals, shops, site, farms and villages, as international students for professional practice and social survey of fixed place. The reception unit shall, under the leadership of the local foreign affairs office, formulate rules and regulations and assign personnel to guide the practice. For the life of overseas students, you may apply to the local business department for the necessary food and other living things according to the relevant regulations. If necessary, you may take appropriate care, but do not make special arrangements.
 
Chapter v ideological and political work and management of political activities.
 
 
Article 16 the foreign students should be introduced to education, introduce the relevant laws and regulations of our country, and help them to understand the education system of our country and adapt to the living habits of our country. Combined with the conditions of the ideas of the students to make a diligent study often, obey the discipline, unity friendly education, help them to understand our country's politics, history, culture, economy and customs, and according to the different object, introduce the politics of our country.
 
Ideological and political work should be targeted, through patient and meticulous, flexible and diverse, vivid and lively way. Encourage Chinese teachers and students to make friends with overseas students.
 
 
Article 17 international students may participate in the open political activities of our country and relevant activities of the Chinese students' union in their schools. The international students can participate in the meetings, parades and other activities held in China, international major festivals, anniversaries and major events. The school should strengthen leadership and organize management.
 
Foreign students are not recruited to participate in political activities within our country.
 
 
Article 18 students under the premise of guarantee to observe the school rules and regulations, the examination and approval of the school to the specified location and scope in the school, held to celebrate the National Day, independence day, revolution of national or multinational activity, such as movies, photo exhibitions, Posting propaganda materials, etc., but can not have anti-china, obscene or against third countries, etc. The school has found that it is not suitable for screening and exhibition, and should be required to cut, replace or stop its activities.
 
 
Article 19 the school does not have holidays for important traditional festivals or religious holidays (such as eid al-adha, Christmas, Easter, etc.). If students take a leave of absence, they may leave for one or three days. Those who go back to the Chinese embassy in China will not be allowed to leave for more than seven days. The school does not provide places for religious services. If a foreign student asks for a religious service at a temple or church, he or she can contact him.
 
 
Article 20 students in the school was established for the purpose of learning and friendship of domestic or international student organizations, should submit the written application by the organizers to the school and approved by the school after submitted to the local public security organ for the record; The establishment of cross-school interregional organizations, holding rallies or demonstrations shall be applied by the organizer to the local public security organs and shall be handled in accordance with the relevant regulations of our country.
 
 
Article 21 the personnel of foreign embassies and consulates in China shall meet with their foreign students in the school. If the school is required to provide a place, you may agree. If the school is required to arrange to meet with foreign students from other countries or to hold activities of foreign students from other countries, it should be subject to different objects and conditions, or to refuse or allow them to contact themselves.
 
Foreign students or foreign embassies and consulates invited me and my teachers and students to visit the embassies and consulates to watch movies or participate in other activities.
 
 
Article 22 in the teaching and ideological work of political theory, the boundary between political issues, academic issues and life styles should be drawn. On the political issue, it is necessary to draw a line between vague understanding, different political views, and insulting and provocative words. If there is a vague understanding, it should be explained patiently. If we have different political views, we should give a positive view of our views and seek common ground while reserving differences. The slander and provocative statements should be strictly indicative of our position, but not with entanglement. In academic matters, students should be allowed to freely discuss and express their own opinions. Do not interfere in the way of life, as long as it does not violate the school rules and laws of our country.
Chapter vi management of school books.
 
 
Article 23 the students shall be carefully managed according to the regulations of the school's student enrollment management. The school may commend the students who abide by the discipline and study well, and give awards and prizes to the school.
 
Foreign students do a good job outside the school, the school should give oral or written praise in time, and give appropriate prizes as appropriate.
 
The school shall notify its diplomatic missions or units in China in writing of the status of the recognized international students.
 
 
Article 24 the disciplinary action of a foreign student shall be a warning, a serious warning, a demerit, a detention, a dismissal and expulsion from the school.
 
If a student is expelled from the university or expelled from the university, he/she shall be examined by the competent authority of the school and submitted to the national education committee for approval. Other disciplinary action shall be decided by the school.
 
Students in May by expulsion and expelled the disposition, the school should be prior written reiterated to the party concerned regulation, consequences, and send the relevant embassies and consulates in China or sending unit, to gain their cooperation.
 
Any foreign student who is subject to probation or punishment may be relieved from punishment within one year. For those who do not change through education, they may be expelled; The examination and approval authority for expulsion shall be dealt with in accordance with paragraph 2 of this article.
 
Upon the decision of the disciplinary action, the school shall, in addition to declaring to the parties concerned, notify the diplomatic and consular missions in China in writing.
 
 
Article 25 the management of the examination, upgrading and retention (health), suspension and withdrawal of foreign students shall in principle be the same as that of Chinese students. No class of preparatory studies. All institutions that carry out credit system shall comply with the regulations of each school. The school can directly provide the transcript and evaluation of foreign students from the embassies and consulates in China.
 
 
Article 26 students short-term cannot recover from disease or attendance appraisal should be suspended from school or drop out of school, the school leadership approval, notify the relevant embassies and consulates in China or sending unit, and be submitted to the competent department and the state education commission for the record.
 
Foreign students are required to suspend their studies and drop out of school. They need to be issued by the diplomatic and consular missions in China or by sending units to the school. They have been approved by the school and reported to the competent authorities and the national education committee for the record. The name of the government to accept foreign students require resumption, transfer, change, change students' schooling categories and extend the period of study, by the embassies and consulates in China or sending unit to the national education committee, authorized by the state education commission; Students who are accepted by intercollegiate communication or other means shall be examined by the school and reported to the competent authorities and the national education committee for the record.
 
Chapter vii life management and social management.
 
 
Article 27 it is necessary to conscientiously carry out the life management and social management of overseas students, ensure their normal learning and living conditions, and protect their legitimate rights and interests and safety. The management system should be strictly implemented, and education consciously abide by it. Be satisfied with their reasonable demands; In case of unreasonable or unqualified satisfaction, explain in time.
 
 
Article 28 the material life of international students should be properly taken care of, but different from the reception of foreign guests and experts. Care for their health, work hard to get food, eat and sanitation. They should respect their religious beliefs and ethnic customs and take care of their dietary characteristics. The canteen should establish necessary rules and regulations, and pay attention to improving management. For the overseas students to work for the car and housing, they should ensure that the students live and work.
 
 
Article 29 schools shall actively organize healthy cultural and recreational activities and sports activities for overseas students, and the cultural and sports departments of all regions should provide convenience for this. The school should do a good job in the daily medical care of international students, and the health department should designate the hospital to be responsible for their medical care and hospital care.
 
 
Article 30 schools may organize international students to travel and visit during the holidays to learn about their cultural and economic achievements. The competent departments of education of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government shall coordinate their arrangements. The cost standard and burden method shall be dealt with in accordance with the relevant regulations. Do not ask for leave during study; Use the weekend to go out with the travelers, do not affect the normal study.
 
Foreign students returning to the third country or the Hong Kong and Macao area should be sent to the Chinese embassy in China ten days in advance.
 
 
Article 31 strengthen the management of foreign students' residence and dormitory and establish necessary rules and regulations. For the account and change of the students in the school, the local public security organ shall report to the local public security organ in time. Foreign students graduate, finish, suspend, drop out, etc., the school should handle the departure formalities and the account cancellation formalities in time. The international students shall abide by the system of the residence of the school, and the registration and declaration procedures for the accommodation of the visitors in accordance with the regulations. Temporary resident aliens in the school (who do not receive diplomatic and official protection) shall report to the local public security organ within 24 hours.
 
 
Article 32 foreign students and Chinese citizens who are frequently in contact with foreign students shall be treated correctly with education of social, romantic and marital problems between different countries. Do not interfere in the proper relationship between foreign students and our citizens. Except secondary specialized school students', specialized subject and undergraduate learning during the general may not get married, the other students wish to marry Chinese and in conformity with the relevant provisions of the marriage law in our country and the, can allow them to the marriage registration authority to apply for registration in China. The school does not provide rooms for couples.
 
(magic number association: the department rules about 1)
 
 
Article 33 it is necessary to carry out internationalism and patriotism education to the general public and the service personnel, to prevent or overcome the great powers and racist sentiments. The international students should be warm and friendly, courteous and courteous. The departments and units involved in the work of foreign students shall establish necessary rules and regulations and do a good job in social management. When a foreign student violates the discipline, rules or regulations or has minor infractions, it shall be criticized by the authorities and dealt with in accordance with the regulations; If the unit fails to stop the operation, it may, when it is possible to expand the situation, report to the public security organ for assistance.
 
 
Article 34 the public security organs may take coercive measures to restrain their actions when the behavior of foreign students constitutes a hazard to my national security, social order or other people's interests. Illegal foreign students need to be detained, exit and deportation of administrative penalty, the restrictions by public security organs of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government (or submitted to the ministry of public security) notify relevant embassies and consulates in China or sending unit, and timely notify the ministry of foreign affairs and the national education committee.
 
The illegal and criminal ACTS of foreign students shall be handled by the public security and judicial organs in accordance with the laws of our country.
 
Chapter viii organizational leadership.
 
 
Article 35 the work of international students shall be managed by the national education committee. Its mission:
 
(1) to formulate specific policies and important rules and regulations for the work of overseas students according to the relevant policies and policies of the state;
 
(2) to negotiate and sign an exchange student agreement in accordance with the requirements of the relevant countries;
 
(3) to draw up plans and plans for international students;
 
(4) to be responsible for the foreign students' work and the acceptance of foreign students and the allocation of institutions;
 
(5) to check and summarize the work of overseas students and exchange work experience;
 
(6) to deal with important issues concerning the teaching and management of overseas students by relevant units;
 
(7) to be responsible for the appropriation and management of special funds for overseas students in accordance with the national acceptance plan, and to compile the annual final accounts with the ministry of finance.
 
Article 36 the ministry of foreign affairs shall, in cooperation with the education committee, solve the problems related to the policy in the work of overseas students and the issues that need to be negotiated through diplomatic channels.
 
 
Article 37 the ministry of culture shall, in accordance with the plans of the foreign students in China, sign cultural agreements with relevant countries and guide the development of cultural and recreational activities for international students.
 
 
Article 38 the relevant diplomatic and consular missions abroad shall be responsible for the foreign exchange negotiations under the guidance of the national education committee; To examine the organization of foreign students in China, review the application materials of students, recommend the enrollment list, and introduce the relevant situations and regulations of our country to the sending party and students in China; To apply for a visa for foreign students in China; To investigate the situation of education in the country of sending foreign students and the relevant situation of returning students, and timely report to the country.
 
The foreign embassies and consulates should consult the national education committee for the advice and specific problems of accepting foreign students.
 
 
Article 39 the ministry of public security shall be responsible for guiding local public security organs in handling the entry, exit, residence and travel of foreign students and the safety and security of foreign students and the handling of illegal incidents.
 
 
Article 40 the relevant departments of the state council shall guide the teaching work and internship arrangements of international students in their institutions, and provide the facilities and related funds required for the acceptance of international students.
 
 
Article 41 the people's governments of various provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government shall strengthen their leadership over the work of foreign students.
 
It shall be led and coordinated by the foreign affairs office of the province, autonomous region and municipality directly under the central government, and shall be responsible for the implementation of foreign affairs policies and publicity of education.
 
The education department is responsible for the coordination and organization of daily management, teaching, internship and travel Tours.
 
The local public security, commerce, health, sports, railway, transportation, post and telecommunications, customs and other relevant involves the students work of the departments and units, to keep a close collaboration, social management and services for international students well through common effort.
 
 
Article 42 the relevant institutions shall earnestly strengthen their work on foreign students and education and management, and put them on the agenda. There should be one person in the secondary school to be responsible for the work of foreign students. The school may set up an office for international students, which is responsible for the reception of foreign students, ideological and political work, daily management and contact with relevant embassies and consulates. The department of education, department, logistics and security shall be responsible for the teaching, life management and security of foreign students. The students will assist the school to carry out amateur cultural activities and promote friendly exchanges.
 
 
Article 43 to pick a political conditions and good business conditions and enthusiasm in the work of the students, teachers and cadres as the teaching of foreign students education and management work, to build a stable teachers and cadres. The management cadre of international students is the foreign affairs cadre, should enjoy relevant treatment according to the work, improve their policy level and work ability.

 

外国留学生管理办法
(国发[1985]121号 1985年10月15日国务院批转)


法宝联想部门规章约2篇 地方法规规章约1篇

第一章 总则

  第一条 接受和培养外国留学生(以下简称留学生),是我国应尽的国际主义义务,也是促进我国同各国教育、科技、文化交流和经济贸易合作,增进我国人民同各国人民之间的友谊和了解的一项具有战略意义的工作,应当积极认真地做好。

  第二条 接受留学生应当遵循我国的对外政策和教育制度,兼顾派遣国情况,贯彻坚持标准,择优录取,创造条件,逐步增加的方针。

  第三条 留学生的教学和培养,基本上根据各类学校制定的教学计划进行,但可以结合留学生的情况和要求,做必要的调整。

  第四条 对留学生,应当在学习上严格要求,认真帮助;政治上积极影响,不强加于人;生活上适当照顾,严肃管理。

第二章 接受工作

  第五条 接受留学生的类别分为中专生、专科生、本科生、研究生和进修生。留学生限于选学我国对外开放的专业。绝密专业一般不接受留学生。机密专业接受留学生,应当由学校报上级主管部门审批后,报国家教育委员会备案。
法宝联想地方法规规章约1篇

  第六条 凡以政府名义接受的留学生,由国家教育委员会审批;各院校在完成国家任务的前提下,通过校际交流或其他途径接受的留学生,由接受院校审定,报上级主管部门和国家教育委员会备案。

  第七条 留学生的文化水平、年龄和健康状况等,须符合我国接受留学生的规定。留学生来华后须遵守我国的法律和学校的规章制度。
  报考理、工、农、医、管理等学科的本科和报考研究生的,均需按规定参加入学考试(另有协议者除外)。报考本科成绩不合格而又接近录取标准的,可入预科学习一年,结业考试合格后升入本科学习,否则入专科或中专学习,或作退学处理。对报考研究生成绩不合格的,可作进修生安排。进修生的专业一般应当与本人原专业一致。

  第八条 来华学习的留学生应当持普通护照。凡持外交、公务、特别(或官员)护照的,入学前应当由有关驻华使馆出具照会,声明其在华学习期间放弃有关特权,并向我国公安机关办理相应手续。

第三章 教学工作

  第九条 做好教学工作是培养留学生的中心环节。要根据我国的教育制度和教学计划,结合留学生的实际情况,安排好教学。要加强教学研究,改进教学方法,提高教学质量。对留学生的学习,既要严格要求,也要照顾他们的特点和困难,必要时可增减课程和内容,也可单独开班,力求使他们学到真实本领。

  第十条 不能用汉语进行专业学习的留学生,来华后需学习一年基础汉语,经考试汉语水平达到规定标准后,方可进入专业学习。学习中国语言文学、历史、哲学和中医的本科生,需学习两年基础汉语。基础汉语和预科学习时间不包括在专业学习年限之内。
  政治理论课是学习哲学、政治、经济和科学社会主义基础专业留学生的必修课;对于学习其他专业的留学生,作为选修课。中国概况课或专题讲座,留学生自愿参加。
  公共体育课为选修课。

  第十一条 中专生、专科生、本科生和研究生修业期满,成绩合格的,发给毕业证书;成绩不合格的,发给结业证书。凡中途退学的,按有关规定发给肄业证书,证书上注明学习年限。进修生完成进修计划,发给进修证书。
  依照《中华人民共和国学位条例》,可以授予本科毕业生和研究生相应的学位。为了便于本科毕业生回国后就业,根据派遣国的需要,可在获得工科、医科和农科学士学位的证书上注明,持证者已具备从事工程师、医师或农艺师工作的资格。

  第十二条 关于留学生使用教材、图书、档案、资料:
  (一)凡提供给本专业中国学生的教科书、讲义、参考资料等,原则上应向留学生提供。留学生可向图书馆按规定借阅图书、报刊、文献、资料。允许留学生订阅国内公开发行的书刊、报纸、所在学校的学报和《参考消息》。如专业学习需要,又不涉及国家机密,经学校领导批准,可向留学生提供国内不公开发行的书刊、资料。
  (二)对影印的外国书刊、资料,除在影印发行时注明不准外国人看的机密书刊、资料外,留学生都可以在馆内借阅,但不得复制。
  (三)留学生因专业学习需要利用我国历史档案资料,应按国家档案局规定的程序申请。
  (四)凡学校发给留学生的教科书、讲义、资料,留学生自己的学习笔记、专业学习的录音、录像和照片,允许携带或邮寄出境;其中国内不公开发行的书刊、资料,由学校审查同意后出具证明,海关凭证明允许携带或邮寄出境。

第四章 专业实习和社会实践

  第十三条 有关部门和学校,应根据教学计划,安排留学生与中国学生一起,或者单独进行专业学习。
  文科留学生进行与专业有关的社会调查,是教学的组成部分,可根据学校和当地有关部门同意的研究题目和调查提纲,安排他们到有关地区和单位搜集资料和数据。

  第十四条 留学生的实习或调查计划,由学校审定。到开放地区和非保密单位的,可由学校自行联系。到保密单位的,由学校上级主管部门审查,并征得所在单位的上级主管部门和所去省、自治区、直辖市人民政府的同意,同时抄告国家教育委员会和所去省、自治区、直辖市公安厅(局)。去丁类地区的,除办理上述审批手续外,还应征得有关大军区的同意。去乙、丙、丁类地区的,行前需在当地公安机关办理旅行证。

  第十五条 有关部门和地方人民政府,应安排一些厂矿、商店、工地、医院、农场和乡村,作为留学生进行专业实习和社会调查的固定场所。接待单位要在当地外事办公室领导下,制定规章制度,选派人员指导实习。对留学生的生活,可按有关规定向当地商业部门申请所需副食品及其他生活用品,必要时也可适当照顾,但不做特殊安排。

第五章 思想政治工作和政治活动管理

  第十六条 对留学生要进行入学教育,介绍我国的有关法律和规章制度,帮助他们了解我国的教育制度,适应我国的生活习惯。结合留学生的思想情况,要经常进行勤奋学习、遵守法纪、团结友好的教育,帮助他们了解我国的政治、历史、文化、经济和风俗习惯,并根据不同对象,介绍我国的政治主张。
  思想政治工作要有针对性,通过耐心细致、灵活多样、生动活泼的方式进行。提倡中国师生同留学生交朋友。

  第十七条 留学生可以参加我国公开的政治活动和所在学校中国学生会的有关活动。我国为国内、国际重大节日、纪念日和重大事件举行的集会、游行等活动,留学生可自愿参加,学校应加强领导,做好组织管理。
  不吸收留学生参加我国内部的政治性活动。

  第十八条 留学生在保证遵守学校规章制度的前提下,经学校审查同意,可在校内指定的地点和范围,举办庆祝其国庆日、独立日、革命节的本国或多国性的活动,如放映电影、举办图片展览、张贴宣传品等,但不得有反华、淫秽或攻击第三国等内容。学校发现有不宜放映、展出的内容,应该要求其剪掉、撤换或停止其活动。

  第十九条 对留学生的重要传统节日或宗教节日(如宰牲节、圣诞节、复活节等),学校不放假,如学生请假,可准假一至三天;由外地回驻华使馆过节者,准假不超过七天。校内不提供进行宗教仪式的场所。如留学生要求到寺庙或教堂举行宗教仪式,可自行联系前往。

  第二十条 留学生在校内成立以学习和友好为目的的本国或多国的学生组织,应由组织者向学校提出书面申请,经学校批准后报当地公安机关备案;成立跨学校跨地区的组织,举行集会或游行,均应由组织者向当地公安机关申请,按我国有关规定办理。

  第二十一条 外国驻华使领馆人员到学校同本国留学生会面,应按照会客制度进行。如要求学校提供场所,可同意。如要求学校安排会见其他国家的留学生或举办有其他国家留学生参加的活动,应视不同对象和条件,或婉拒或允许其自行联系。
  留学生或外国使领馆邀请我师生前往使领馆观看电影或参加其他活动,应按有关规定办理。

  第二十二条 在政治理论教学和思想工作中,要划清政治问题、学术问题和生活方式之间的界限。在政治问题上,要划清模糊认识、不同的政治观点同污蔑和挑衅性言论之间的界限。对有模糊认识的,应耐心进行解释;对有不同政治观点的,应正面说明我们的观点,求同存异;对污蔑和挑衅性的言论,应严正表明我们的立场,但不与纠缠。在学术问题上,允许学生自由讨论和发表自己的见解,不要强求一致。对生活方式问题,只要不触犯校规和我国法律,不要干预。

第六章 学籍管理

  第二十三条 要认真按照学校的学生学籍管理规定,对留学生进行管理。对遵守纪律、学习优秀的留学生,学校可予以表扬,发给奖状和奖品,也可召开表彰大会,在全校公布。
  留学生在校外做了好事,学校要及时予以口头或书面表扬,并视情况发给适当奖品。
  学校应将受表彰留学生的情况书面通知其驻华使领馆或派遣单位。

  第二十四条 对犯错误留学生的校纪处分为警告、严重警告、记过、留校察看、勒令退学和开除学籍。
  给予留学生勒令退学和开除学籍处分的,须经学校的上级主管部门审核,报国家教育委员会批准。其他校纪处分由学校决定。
  留学生在有可能受到勒令退学和开除学籍的处分时,学校要提前书面向当事人重申规定,说明后果,并抄送有关驻华使领馆或派遣单位,以争取他们的合作。
  对受留校察看处分的留学生,一年内有进步表现的,可解除处分。对经教育不改的,可勒令退学;勒令退学的审批权限,按本条第二款办理。
  校纪处分一经决定,除向当事者宣布外,学校应书面通知有关驻华使领馆或派遣单位。

  第二十五条 对留学生的成绩考核、升级与留(降)级、休学与退学的管理,原则上应当与中国学生相同。预科学习的不留级。凡实行学分制的院校按各校规定办理。若有关驻华使领馆索取留学生的成绩单和学习评语,可由学校直接提供。

  第二十六条 留学生因病短期不能恢复健康或因考勤考绩需作休学或退学处理时,由学校领导批准,书面通知有关驻华使领馆或派遣单位,并报上级主管部门和国家教育委员会备案。
  留学生要求休学、退学,需由驻华使领馆或派遣单位向学校出具证明,经学校批准,报上级主管部门和国家教育委员会备案。以政府名义接受的留学生要求复学、转学、改变专业、改换学生类别和延长学习期限的,由驻华使领馆或派遣单位向国家教育委员会提出,由国家教育委员会审定;通过校际交流或其他途径接受的留学生,由学校审定,报上级主管部门和国家教育委员会备案。

第七章 生活管理和社会管理

  第二十七条 必须认真做好留学生的生活管理和社会管理,保证他们的正常学习和生活条件,保护他们的正当权益和安全。应严格执行管理制度,教育他们自觉遵守。对他们的合理要求,要尽可能满足;对不合理的或无条件满足的要求,要及时解释。

  第二十八条 对留学生的物质生活要适当照顾,但不同于对外宾和专家的招待。要关心他们的健康,努力办好伙食,注意饮食和环境卫生。要尊重他们的宗教信仰和民族习惯,照顾其饮食特点。留学生食堂应建立必要的规章制度,注意改善管理。为留学生工作需要购置的汽车和用房,应保证留学生居住和工作使用。

  第二十九条 学校应积极为留学生组织健康的文化娱乐和体育活动,各地文化、体育部门对此应提供方便。学校要做好留学生的日常医疗保健,卫生部门应指定医院负责他们的医疗和住院护理工作。

  第三十条 学校在假期中,可组织留学生旅行、参观,了解我国文化和经济建设成就。各省、自治区、直辖市教育主管部门要统一协调安排。其费用标准和负担办法按有关规定办理。学习期间不得请假旅行;利用周末外出旅行者,不得影响正常学习。
  留学生临时回国、到第三国或港澳地区旅行,应当由有关驻华使领馆提前十天函告学校,经学校同意后方可办理有关手续。

  第三十一条 加强对留学生户口和宿舍的管理,建立必要的规章制度。对本校留学生的户口及变更情况,应当按照规定及时向当地公安机关申报。留学生毕业、结业、休学、退学等,学校要及时为其办理离校手续和户口注销手续。留学生应当遵守学校的会客留宿制度,依照规定办理会客留宿的登记和申报手续。在校内临时留宿外国人(不接待持外交、公务护照者)应当在24小时内向当地公安机关申报。

  第三十二条 应当对留学生和经常接触留学生的我国公民,进行正确对待不同国家间男女社交、恋爱和婚姻问题的教育。对留学生与我国公民的正当交往、正当恋爱,不要干预。除中专生、专科生和本科生在校学习期间一般不得结婚外,其他学生要求与中国人结婚而又符合我国婚姻法及有关规定的,可允许他们向我国婚姻登记机关申请登记。学校不提供夫妇用房。
法宝联想部门规章约1篇

  第三十三条 要对广大群众和服务人员进行国际主义和爱国主义教育,防止或克服大国主义和种族主义情绪。对留学生要热情友好,以礼相待,不卑不亢。涉及留学生工作的部门和单位要建立必要的规章制度,做好社会管理。当留学生违反纪律、规章制度或有轻微违法行为时,由当事单位批评教育或依照规定予以处理;如当事单位制止无效,有可能扩大事态时,应当报请公安机关出面协助处理。

  第三十四条 留学生的行为对我国家安全、社会秩序或他人利益构成危害时,公安机关可采取强制措施约束他们的行动。对留学生违法需作拘留、限令出境、驱逐出境的行政处罚时,由省、自治区、直辖市公安机关(或报请公安部)通知有关驻华使领馆或派遣单位,并及时通报外交部和国家教育委员会。
  对留学生的违法犯罪行为,应当按照我国的法律,由公安、司法机关负责处理。

第八章 组织领导

  第三十五条 留学生工作,由国家教育委员会归口管理。其任务是:
  (一)根据国家的有关方针政策,拟定留学生工作的具体政策和重要的规章制度;
  (二)根据有关国家的要求,商谈和签订交换留学生协议;
  (三)拟订接受留学生计划和规划;
  (四)负责留学生工作的对外谈判和留学生的接受及院校分配;
  (五)检查、总结留学生工作,交流工作经验;
  (六)处理各有关单位关于留学生教学、管理工作等重要问题;
  (七)按照国家接受计划,负责留学生专项经费的拨付与管理,并向财政部统一编报年度决算。
  第三十六条 外交部协同国家教育委员会解决留学生工作中涉及方针政策的问题和需要通过外交途径交涉的问题。

  第三十七条 文化部根据接受来华留学生计划,同有关国家签订文化协议,并指导开展留学生的文化娱乐活动。

  第三十八条 各有关驻外使领馆在国家教育委员会的指导下,负责就留学生事宜对外谈判;对来华留学生组织考核,审查学生申请材料,推荐录取名单,向派遣方和来华学生介绍我国的有关情况和规定;办理留学生的来华签证;调查了解派遣留学生国家的教育情况及回国留学生的有关情况,及时向国内反映。
  驻外使领馆有关接受留学生的建议和接受工作中的具体问题,向国家教育委员会请示。

  第三十九条 公安部负责指导地方公安机关对留学生入境、出境、居留、旅行的管理和留学生的安全保卫工作及违法事件的处理。

  第四十条 国务院有关部门,指导所属院校的留学生教学工作和实习安排,提供接受留学生所需要设施和有关经费。

  第四十一条 各有关省、自治区、直辖市人民政府,应加强对留学生工作的领导。
  由省、自治区、直辖市外事办公室牵头、协调,负责外事政策的执行和宣传教育。
  由教育部门归口,负责日常管理、教学、实习和旅行参观等项工作的协调和组织工作。
  地方公安、商业、卫生、体育、铁路、交通、邮电、海关等有关涉及留学生工作的部门和单位,要密切协作,共同做好留学生的社会管理和服务工作。

  第四十二条 各有关院校应切实加强对留学生和教育和管理工作,并列入议事日程。正、副校(院)长中应有一人分工负责留学生的工作。学校可设留学生办事机构,负责有关留学生的接受、思想政治工作、日常管理以及与有关使领馆的联系。教务、系、后勤和保卫部门,要分别抓好留学生的教学、生活管理及安全保卫工作。学生会要协助学校开展留学生的业余文化活动,促进友好交往。

  第四十三条 要挑选政治条件和业务条件好并热心留学生工作的教师和干部担任留学生的教学和管理教育工作,建立一支稳定的教师和干部队伍。留学生管理干部是外事干部,应当根据工作需要享受有关待遇,提高他们的政策水平和工作能力。


联系我们
Contact
Contact us
我们很想听到您的声音

Name:Zhou Jian

WeChat:z13327826889

Whatsapp: +86 13327826889

E-mail:2002b@163.com

E-mail:vpn2020501@163.com

Add:南京市鼓楼区集庆门大街268号苏宁慧谷2号楼1106、1107室


[向上]
phone
+86 13327826889
版权所有:南京海伊斯科普教育科技有限公司
苏ICP备13058985号-1